英语缩略词“IFU”经常作为“Indications for Use”的缩写来使用,中文表示:“使用指示”。本文将详细介绍英语缩写词IFU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IFU的分类、应用领域及相关应用示例等。
“IFU”(“使用指示)释义
- 英文缩写词:IFU
- 英文单词:Indications for Use
- 缩写词中文简要解释:使用指示
- 中文拼音:shǐ yòng zhǐ shì
- 缩写词流行度:9344
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Indications for Use英文缩略词IFU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词IFU的扩展资料
-
This article describes the clinical application, indications and contraindications for the use of IABP.
现就主动脉内球囊反搏在临床的应用要点、适应证、禁忌证等作一综述。
-
As a result, 117 patients in this series were cured and 7 died, the cure rate being 94.3 %. The indications for prescribing Chinese medicines and those for the auxiliary use of antiserum, antispasmodics, nasal feeding and gastrostomy are discussed.
结果治愈117例,死亡7例,治愈率为94.3%并就中药的辩证应用及抗毒血清、镇痉药物、鼻饲、胃造瘘等西医辅助疗法的应用作了讨论。
-
In addition, Article 24.4 permits parallel use of geographical indications for wines and spirits if a name has been in continuous use for at least ten years before the TRIPS Agreement or has been in use in good faith before TRIPS Agreement.
另外,如果一名称在TRIPS协议之前已连续使用了至少10年,或在此之前系善意使用,Article24.4就允许对葡萄酒和烈酒地理标志的并存使用。
-
According to whether the patient has anti-viral indications, HCV-RNA positive for interferon therapy and were enrolled in the voluntary use of traditional Chinese medicine for the Integrative Medicine Group; period of 30 selected HCV RNA-positive patients with chronic hepatitis C as a comparison group.
根据患者是否有抗病毒适应症,HCV-RNA阳性适合使用干扰素治疗并自愿使用中药者入组为中西医结合组;同期选择30名HCVRNA阳性慢丙肝患者作为西药对照组。
-
Brief summary : please review the instructions for use prior to using these devices for a complete listing of indications, contraindications, warnings, precautions, potential adverse events and directions for use.
简介:使用这些装置前请阅读说明书,包括适应症、禁忌症、警告、预防、可能不良事件和使用说明。
上述内容是“Indications for Use”作为“IFU”的缩写,解释为“使用指示”时的信息,以及英语缩略词IFU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。