英语缩略词“BOW”经常作为“Battle of Wits”的缩写来使用,中文表示:“智力之战”。本文将详细介绍英语缩写词BOW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BOW的分类、应用领域及相关应用示例等。
“BOW”(“智力之战)释义
- 英文缩写词:BOW
- 英文单词:Battle of Wits
- 缩写词中文简要解释:智力之战
- 中文拼音:zhì lì zhī zhàn
- 中文分类:影视
- 中文详细解释:《墨攻》改编自森秀树的同名漫画。由张之亮执导,刘德华、安圣基、范冰冰、吴奇隆、王志文等主演。该片于2006年11月在中国内地上映。
- 缩写词流行度:439
- 关于该缩写词的介绍:《墨攻》改编自森秀树的同名漫画。由张之亮执导,刘德华、安圣基、范冰冰、吴奇隆、王志文等主演。该片于2006年11月在中国内地上映。
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Battle of Wits英文缩略词BOW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BOW的扩展资料
-
With chess you're involved in a battle of wits from start to finish.
下国际象棋从头到尾都是在比拼智慧。
-
It was a battle of wits, with Sandra holding all the aces.
那是一场智斗,桑德拉占尽了上风。
-
At this point you can also go up to the partners of the people who you fancy and challenge to a battle of wits or money.
在这个阶段你也能够径直走向你喜欢的人那挑起有关智慧和金钱的战斗。
-
The game was a long battle of wits.
这场游戏是长时间的斗志。
-
The films " Curse of the Golden Flower " directed by Zhang Yimou and " Battle of Wits(BOW) " directed by Jacob Cheung are great examples of working at three facilities.
我们完成的张艺谋导演的《满城尽带黄金甲》和张之亮导演的《墨攻》就是运用三个地方的资源提供了一个天衣无缝的结果。
上述内容是“Battle of Wits”作为“BOW”的缩写,解释为“智力之战”时的信息,以及英语缩略词BOW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。