查询英语缩写词

“SHTAC”是“This was a Special Health Board established in 2000, and as far as I can tell, rolled into the Health Technology Board for Scotland–HTBS, which in turn has also been shuttered”的缩写,意思是“这是一个特别的健康委员会,成立于2000年,据我所知,它进入了苏格兰健康技术委员会——HTBS,而HTBS也相继关闭。”

医学类作者 AOETC

英语缩略词“SHTAC”经常作为“This was a Special Health Board established in 2000, and as far as I can tell, rolled into the Health Technology Board for Scotland–HTBS, which in turn has also been shuttered”的缩写来使用,中文表示:“这是一个特别的健康委员会,成立于2000年,据我所知,它进入了苏格兰健康技术委员会——HTBS,而HTBS也相继关闭。”。本文将详细介绍英语缩写词SHTAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SHTAC的分类、应用领域及相关应用示例等。

“SHTAC”(“这是一个特别的健康委员会,成立于2000年,据我所知,它进入了苏格兰健康技术委员会——HTBS,而HTBS也相继关闭。)释义

  • 英文缩写词:SHTAC
  • 英文单词:This was a Special Health Board established in 2000, and as far as I can tell, rolled into the Health Technology Board for Scotland–HTBS, which in turn has also been shuttered
  • 缩写词中文简要解释:这是一个特别的健康委员会,成立于2000年,据我所知,它进入了苏格兰健康技术委员会——HTBS,而HTBS也相继关闭。
  • 中文拼音:zhè shì yī gè tè bié de jiàn kāng wěi yuán huì chéng lì yú nián jù wǒ suǒ zhī tā jìn rù le sū gé lán jiàn kāng jì shù wěi yuán huì ér yě xiāng jì guān bì
  • 缩写词分类:Medical
  • 缩写词领域:British Medicine

以上为This was a Special Health Board established in 2000, and as far as I can tell, rolled into the Health Technology Board for Scotland–HTBS, which in turn has also been shuttered英文缩略词SHTAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。

上述内容是“This was a Special Health Board established in 2000, and as far as I can tell, rolled into the Health Technology Board for Scotland–HTBS, which in turn has also been shuttered”作为“SHTAC”的缩写,解释为“这是一个特别的健康委员会,成立于2000年,据我所知,它进入了苏格兰健康技术委员会——HTBS,而HTBS也相继关闭。”时的信息,以及英语缩略词SHTAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。

声明:本站英语缩略词,如无特殊说明或标注,均为AOETC收集。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站英文缩略词SHTAC的信息到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

相关英语缩写推荐

热门缩写词

TP: 硫喷妥钠
TEC: Thiotepa, Etoposide, Carboplatin
TPP: 第三方处理器
SHIFT: 这个缩略语出现在托尼·怀特的NHS术语解释中;这个词在2011年10月20日有6次点击,表明它没有被积极使用。
LMWAG: 这具尸体似乎从1996年到2000年达到了全盛时期。2011年11月8日点击量为58次,这个词似乎不在当前使用中。
MHPAF: 该定义在2011年10月22日被点击10次,因此不太可能被积极使用。
GRIPP: 2011年10月21日,这一错误翻译的《夹持》获得56次点击。
NPO: This term appears in several lists of British medical abbreviations, but a definition of National Programme Office without a further qualifier proved elusive unless written in lowercase, in which case the UK is awash with NPOs
RARP: 这个词有1个(!)点击2011年10月23日。它似乎无法想象会被积极使用。
DevMAC: 这个学期在2011年11月5日获得了10个点击率。因为它与失败的国家计划有着惊人的联系,所以Devmac成就证书肯定是收藏家的收藏品。
SSIP: 这个学期在2011年10月25日获得了11个点击率,最好被认为是退休了。
SHRINE: 这个词在2011年10月20日被点击了15次,这表明它可能在没有通知的情况下被埋葬了。
NHS: 该术语在2011年10月22日的第二来源中获得了15次点击,因此被认为已经退休。
WHDI: 这个学期在2011年10月25日获得了20个点击率。假设这具尸体已经死亡似乎是合理的。
DEC: 该术语在2011年11月5日获得24次点击,因此被认为已退出使用。
NATN: 这个词在2011年10月22日的缩写和首字母缩略词列表中点击了24次,因此很可能已经退休。

热门浏览