查询英语缩写词

“ปณศ.”是“ที่ทำการศูนย์ไปรษณีย์ทางอากาศ”的缩写,意思是“To make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it.”

国际类作者 AOETC

英语缩略词“ปณศ.”经常作为“ที่ทำการศูนย์ไปรษณีย์ทางอากาศ”的缩写来使用,中文表示:“To make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it.”。本文将详细介绍英语缩写词ปณศ.所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ปณศ.的分类、应用领域及相关应用示例等。

“ปณศ.”(“To make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it.)释义

  • 英文缩写词:ปณศ.
  • 英文单词:ที่ทำการศูนย์ไปรษณีย์ทางอากาศ
  • 缩写词中文简要解释:To make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it.
  • 缩写词分类:International
  • 缩写词领域:Thai

以上为ที่ทำการศูนย์ไปรษณีย์ทางอากาศ英文缩略词ปณศ.的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。

上述内容是“ที่ทำการศูนย์ไปรษณีย์ทางอากาศ”作为“ปณศ.”的缩写,解释为“To make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it or to make a comment on it.”时的信息,以及英语缩略词ปณศ.所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。

声明:本站英语缩略词,如无特殊说明或标注,均为AOETC收集。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站英文缩略词ปณศ.的信息到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。

相关英语缩写推荐

热门缩写词

ทอ.: To be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering and faltering;to be faltering
ทอท.: To make a roundabout and roundabout comment on the roundabout and roundabout situation
ทูลเกล้าฯ: Loitering and faltering
โทร.: Lousy
ธ.: Roaming around
ธกส.: To go around and around and around.
ธ.ค.: To be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be prone to be pro
ธ.บ.: Faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering faltering
ธปท.: To be in a state of lurch and lurch; to be in a state of lurch and lurch; to be in a state of lurch and lurch; to be in a state of lurch and lurch; to be in a state of lurch and lurch; to be in a state of lurch and lurch; to be in a state of lurch and lurch; to be in a state of lurch and lurch; to be in a state of lurch and lurch; to
ธอส.: Walking around in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle, in a circle
น.: To walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk
นคป.: In a twisting and twisting fashion, there is a twisting and twisting of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and turns of the twists and
น.ช.: To make a comment on it
นจอ.: To talk about and talk about
น.ญ.: To make a comment on the situation
น.ต.: To walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk, to walk

热门浏览