英语缩略词“DRD(DRD)-NY”经常作为“New York, New York”的缩写来使用,中文表示:“纽约,纽约”。本文将详细介绍英语缩写词DRD(DRD)-NY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DRD(DRD)-NY的分类、应用领域及相关应用示例等。
“DRD(DRD)-NY”(“纽约,纽约)释义
英文缩写词:DRD(DRD)-NY
英文单词:New York, New York
缩写词中文简要解释:纽约,纽约
中文拼音:niǔ yuē niǔ yuē
缩写词分类:Governmental
缩写词领域:US Government
以上为New York, New York英文缩略词DRD(DRD)-NY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DRD(DRD)-NY的扩展资料
The New York Times, for instance, reported that Apple was set to announce a TV set by late 2012. 比方说,《纽约时报》(NewYorkTimes)就曾报道称,苹果将于2012年年末宣布推出电视机产品。
Hired by the New York City Department of health and mental hygiene, he got named lead investigator in the West Nile virus outbreak. 受雇于纽约市健康与心理卫生部(NewYorkCityDepartmentofHealthandMentalHygiene)后,他被任命为首席调查官,负责调查西尼罗病毒爆发的原因。
( the New York Times, however, wrote a story about it in 2001, and specifically named Lee. ) (不过,《纽约时报》(TheNewYorkTimes)2001年曾发表过一篇关于该智囊团的文章,并明确提及了李开复。)
Jared Kushner, New York Observer owner, real estate empire scion 贾德•库斯纳,《纽约观察家报》(NewYorkObserver)的所有人,地产大亨之子
In December, the New York Times said Glenn Hubbard, a Columbia University economist and former George W. Bush adviser, was the obvious frontrunner. 同年12月份,《纽约时报》(NewYorkTimes)称,哥伦比亚大学(ColumbiaUniversity)经济学家、前总统乔治•W•布什的顾问格兰•哈勃德是显然的领跑者。
上述内容是“New York, New York”作为“DRD(DRD)-NY”的缩写,解释为“纽约,纽约”时的信息,以及英语缩略词DRD(DRD)-NY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。