The verb be has complex forms and various functions in English. 英语BE动词形态复杂,功能繁多。
Inside the copular verb category takes on complex and mixed family resemblance. 以“家族相似”呈现的跨范畴语法现象大多是由历时性的或然因素所致。
It is a great question for study whether the semantic relation between verb and object is getting more and more complex or simpler and simpler in Chinese long developmented history. 从汉语发展的历史来看,动词和宾语之间的语义关系是越来越复杂,还是越来越简单,这是一个很值得研究的课题。
Members of the same Verb Category are interrelated to each other, and thus form a complex semantic network. 不同动词成员在意义上存在着相互关联,从而形成一个非常复杂的语义网络。
Four verb forms of passive transformations are analyzed as follows : prepositional verbs, Vi + prepositions, complex prepositional verbs and phrasal - prepositional verbs, among which there exist the distinctive syntactic features and semantic distinctions. 能够使用介词宾语进行被动转换的有介词动词、不及物动词+介词、复杂介词动词和短语介词动词等四种动词形式,它们之间的句法功能和语义特征存在显著差异。