" Over the last few months I think India has again put Iran back on the focus of its diplomatic relations," Dadwal said. 我认为这几个月来印度已经再次把伊朗作为外交关系的重点对象。
I think In India the railway minister is not even aware that trains are supposed to run on tracks! 我想在印度,铁道部长甚至不知道火车应该在铁轨上行走。
I think that india should now take some bold economic decisions and show some risk taking ability like china which will help india grow enormously. 我认为印度现在应该向中国一样做些大胆的经济决策,展示出承担风险的能力,这样才能有助于印度的长足进步。
Therefore, we should study and think over India's Look East Policy, including its reasons, process, consequence, outlook and its influence on China as well as the countermeasures of China. 印度东向政策的原因、过程、效果与前景及其对中国的影响和中国应有的态度、对策,都值得研究和思考。
My god, to defeat the united states? I think you should hit india? 我的天啊,要打败美国?我觉得应该打印度吧?