In Fearless, Li's new Chinese-language film, the star gets to showcase the full range of his action characterization & all while kicking butt in cathartically violent ways. 在他最新的电影《霍元甲》中,李连杰全面展示了他的武打特色&从头到尾的打斗,激烈而流畅。
All of a sudden, apple and Atari were the ones who were really kicking butt in the valley, and a lot of people looking at that and thinking, " we should really adopt some of these things. " 突然之间,苹果和雅达利成了硅谷里面真正称得上酷的公司,许多人看到这种局面后就想到:“我们确实应该效仿这样的做法。”