This paper points out that, since China's accession to the World Trade Organization ( WTO ), China's higher education has become the market entity of the education service. 文章指出,加入WTO后,高等教育成为我国教育服务市场的主体,其中民族高等教育将受到较大的影响。
World Bank launches new education strategy for the next decade, with a focus on preparing youth for the jobs market. 世行发布今后十年新版教育战略,其重点内容是使年轻人为进入就业市场做好准备。
To meet these challenges, colleges and universities must enthusiastically raise funds through multi channels, improve the management, advertise for talents across the world, elevate the quality of talents cultivation, define its educational value orientation and compete for the higher education service market. 高校应从多渠道筹措办学经费、提高管理水平、吸纳世界优秀人才、提高人才培养质量、明确办学价值取向、拓展高等教育服务市场诸方面,主动应对挑战。
Over half a century after the World War II, along with the increasing demand for higher education all around the world, the contacts and interaction among universities, society and market is increasingly close together, the type and educational models of university is gradually diversified. 第二次世界大战之后的半个多世纪,世界高等教育需求不断增加,大学与社会、市场的联系与互动的日益紧密,大学类型和办学模式逐步多样化。
The tourism market will open to the world after China's WTO entry, The Tourism Industry will facing international competition. The traditional education must be transformation to adapt to the requirement for the talent market of tourism. 中国入世后,我国旅游市场将全面开放,旅游业将面临国际化的竞争,传统的旅游教育必需进行深刻的改革,才能适应入世后旅游人才市场的要求。