A man sells religious umbrellas at the confluence of the Yamuna and Ganges Rivers in Allahabad, India(IXD). 印度阿拉哈巴德(IXD)一名男子在亚穆纳河与恒河交会处贩售宗教用的伞。
For example, Allahabad, India(IXD), and Washington, D.C.of the United States get about the same amount of rainfall over a full year. 比如,印度的阿拉哈巴德和美国的华盛顿特区,在雨季得到的雨量和全年的雨量大体相同。
Devotees gather at'Sangam ', the confluence of the Ganges and Yamuna rivers, in Allahabad, India(IXD). 朝圣者聚集在桑格姆,印度恒河与亚姆娜河(音译)交汇处。
An artist works on an idol of Hindu goddess Durga for the forthcoming Durga Puja festival in Allahabad, India(IXD), Tuesday, Sept.1,2009. 一个艺术家的作品在一个印度教女神杜尔伽为即将举行的杜尔加课诵在阿拉哈巴德,印度,星期二,2009年9月1日节日的偶像。
Indian children peek out of a tent at Sangam, the confluence of the Ganges and Yamuna rivers during the annual traditional fair of Magh Mela in Allahabad, India(IXD), Wednesday Feb.6,2008. 2月6日,在印度阿拉哈巴德(IXD)一个名叫三江(恒河与亚穆纳河汇合处)的地方,每年一次的传统节日MaghMela正在举行。图为一群孩子透过帐篷向外张望热闹的场景。