The statement said that the cease-fire declared by Irish Republican Army(IRA) provides an opportunity for the " just and permanent resolution " of the Northern Ireland problem. 声明说,爱尔兰共和军(IRA)宣布的停火,为北爱尔兰问题的公正和永久的解决提供了机会。
Cameron recalled that Irish Republican Army(IRA) militants in Northern Ireland were trying to kill police officers and British troops in the past, but they are now part of the political process in Belfast. 卡梅伦首相回忆说,当年爱尔兰共和军(IRA)在北爱尔兰击杀当地警察和英军。可是现在他们已成为北爱尔兰政治进程的一部分。
He also supported unsavory liberation movements and causes throughout the world, ranging from small opposition movements in sub-Saharan Africa to the Irish Republican Army(IRA). 同时,他在全世界范围内支持和引发一些令人生厌的解放运动,例如撒哈拉以南非洲的小股反对势力和爱尔兰共和军(IRA)。
The Irish Republican Army(IRA) declares a cease-fire 爱尔兰共和军(IRA)宣布停火
They could mirror the development of the Provisional Irish Republican Army(IRA) and Palestine Liberation Organisation, conducting periodic terrorist attacks to gain policy concessions. 他们可能会效仿爱尔兰共和军(IRA)临时派(ProvisionalIrishRepublicanArmy)以及巴勒斯坦解放组织(PalestineLiberationOrganisation)的发展道路,不时发动恐怖袭击,以此获得政策让步。