China's only computerized reservation system currently one-third owned by the three state airlines refused to book flights for private competitors. 中国唯一的网上订票系统&目前由三巨头控股三分之一,也不为私人航空公司提供服务。
The opening not only reflects the commitment to the WTO on the open computerized reservation system, but also improves the its function and service level. GDS对外开放是我国履行加入世界贸易组织有关订座系统开放的承诺,也是提高GDS功能和服务水平的一个重要举措。