Discourse Unit(DU) Structure Model and English Writing Teaching 语篇单位结构模式与英语写作教学
Chinese in language communication activities associated words written, especially in high use frequency, coverage, is the essential language in extremely important, by the sentence and discourse unit of an integral part of it is often. 汉语关联词语在语言交际活动中,尤其是书面语中,使用频率较高且覆盖面广。关联词语可以控制分句和分句之间的相互关系,从句子到篇章往往是不可或缺的一部分。
Digressive connected components discourse unit A and B semantic relations, there are two : 1. B is the interpretation of a word in A; 2. 题外连接成分连接的语篇单位A与B的语义关系有两种:1、B是对A里某个词的解释;2、A与B是并列关系。
Discourse is the unit possessing meaning when people communicate with language. 语篇是人们利用语言系统进行交际的意义单位。
The translation of English movie titles should base on the source discourse as the basic unit of translation. 英汉电影片名互译应以源语文本的语篇作为基本的翻译单位。