He eventually got up, barely looked up and returned to his messy desk with my passport. 他最终站了起来,勉强向上看了看,然后拿着我的护照重新坐回了他那张肮脏的办公桌前。
Do you prefer a messy desk or a clean one? 你喜欢杂乱还是整洁的办公桌呢?
A messy desk can actually lead people towards clearer thinking, say researchers from Germany. 来自德国研究人员的研究表明,凌乱的办公桌会让人的思维更清晰。
The researchers found in a series of linked studies - using a messy desk and a messy shop front - that people actually thought more clearly when all around was chaos, as they sought to simplify the tasks at hand. 研究者利用凌乱的办公桌和杂乱的商店橱窗进行了一系列的相关实验,结果发现在周围是一片混乱的情况时,人们的思维其实会更清晰,他们会力求简单化手边的工作。
The messy desk has a vitual version. 还有一种虚拟版的“杂乱桌面”。