I was watching American Pie(AP) last night. I was told the movie was about real American life. 我昨晚看了美国派。别人告诉我说这片子讲坑爹是什么意思的是美国的真实生活。
But the night after the first bash the twins were out again for American Pie(AP) II star Jason Biggs'party. 第二晚,这对双胞胎姐妹又参加了出演《美国派II》的电影明星贾森·比格斯的聚会。
So bye-bye, miss american pie. 所以再见,美国馅饼(AP)。
There isn't a trace of detectable irony in the title American Pie(AP), just a slap-happy affirmation of the eternal quest of US youth to glut its appetite for food, drink or sex. 在《美国派》这个名字中觉察不到丝毫的讽刺迹象,只是糊里糊涂地证实了美国年轻人对食物、酒或性的永恒追求。
Baring her body in American Pie(AP) exposed Shannon Elizabeth to the expectation that she 'd strip for the camera again. 曾经在《美国派》中裸露身体的女演员珊农·伊莉莎白不再希望在摄影机前宽衣解带了。