Experience from the small Caribbean island of Montserrat(MS) shows such data can be invaluable. 来自加勒比小岛蒙特塞拉特(MS)岛的经历证明了这种数据是非常宝贵的。
Hunting aside, the number of frogs already were dwindling in Montserrat(MS) because of the active volcano. 将捕猎放在一旁不谈,由于活火山,在蒙特塞拉特(MS)这种青蛙的数目已经不断减少。
Scientists estimate a few thousand live on Montserrat(MS). 科学家称估计蒙特塞拉特(MS)岛上有几千只。
They knew the experience would broaden her horizons however, her destination, Montserrat(MS), within the past year had a huge volcano erupt, disrupting people's lives. 不过,他们知道,此次经历将会拓宽她的视野。她的目标地蒙特塞拉特(MS),客岁产生了一次巨年夜的火山爆发,使人平易近的糊口生涯陷于混乱之中。
Natives on both islands used to favor the frog's meaty legs, although it is mostly tourists now who request them, said Gerard Gray, director of Montserrat(MS)'s Department of Environment. 蒙特塞拉特(MS)环境部部长GerardGray说,这两个岛上的当地人过去都喜欢吃这种青蛙肉质多的蛙腿,不过如今基本上都是游客要求吃。