In Hong Kong recently, someone fired the first shot of what could become the great Philippine Peso(PHP) revolt. 最近在香港,有人打响了可能成为“菲律宾比索(PHP)大起义”的第一枪。
Based on the calculation of exchange rate volatility by GARCH model, this paper compared RMB with US dollar, Japanese Yen, HK dollar, Philippine peso, Malaysia Ringgit and Singapore dollar. 本文在利用GARCH模型测算人民币汇率波动率的基础上,将人民币与美元、日元、港币、菲律宾比索(PHP)、马来西亚林吉特和新加坡元进行互动性比较分析。
In other words, the Philippine peso is the world's most undervalued currency, the Swiss franc its most overvalued. 换句话说,菲律宾比索(PHP)是世界上最被低估的货币,瑞士法郎是最被高估的。
That is about 0.1 per cent of the global market, putting the renminbi on a par with the Philippine peso and just a bit higher than the Peruvian nuevo sol, Mr Anderson wrote. 安德森写道:这一数额约为全球市场的0.1%,令人民币的地位与菲律宾比索(PHP)差不多,仅略高于秘鲁的新索尔。
Hank Morrison, whose Philippine company makes model aeroplanes, says he could be out of business within six months if the Filipino peso continues to rally against the US dollar. 汉克•莫里森(HankMorrison)的菲律宾公司生产飞机模型,但他表示,如果菲律宾比索(PHP)对美元继续升值,他的公司可能半年内就要关门了。